No exact translation found for تبلغ ب

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تبلغ ب

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur.
    (ب) أن تبلَّغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار.
  • b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et aux auteurs.
    (ب) أن تُبلَّغ الدولة الطرف وصاحبي البلاغ بهذا القرار.
  • b) Concernant l'adaptation, les flux financiers et les investissements additionnels nécessaires en 2030 se chiffrent à plusieurs dizaines de milliards de dollars.
    (ب) تبلغ التدفقات الاستثمارية والمالية الإضافية المطلوبة في عام 2030 لأغراض التكيف عشرات المليارات من دولارات الولايات المتحدة.
  • b) Les conclusions de l'étude devraient être publiées dans un rapport qui serait présenté à la Commission à sa session du deuxième trimestre de 2005;
    (ب) أن تُبلغ اللجنة بنتائج الدراسة في دورتها المعقودة في الربع الثاني من عام 2005؛
  • b) Que sa décision sera communiquée à l'auteur et à l'État partie.
    (ب) أن تُبلِّغ هذا القرار إلى صاحب البلاغ وإلى الدولة الطرف.
  • b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur, pour information.
    (ب) أن تبلغ الدولة الطرف وصاحب البلاغ بهذا القرار، للعلم به.
  • b) Une augmentation de 1 019 700 dollars au chapitre 23 (Droits de l'homme);
    ‏(ب)‏ زيادة تبلغ 700 019 1 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان؛‏
  • b) Le réacteur TORBED a une capacité maximale de 5000 tonnes de sols et sédiments par mois, bien que cette unité de prétraitement soit encore en phase de développement;
    (ب) وتبلغ سعة مفاعل تربيد (TORBED) نحو 5000 من أنواع التربة والرسوبيات شهرياً على الرغم من أن وحدة المعالجة المسبقة هذه لا تزال في مرحلة التطوير؛
  • b) Le Comité informe la Haute Partie contractante concernée de son projet de conclusions et de recommandations, et la Partie considérée peut faire des observations supplémentaires qui, le cas échéant, sont incluses dans le rapport visé au paragraphe 14 du présent article, que le Comité soumet à la Réunion des Hautes Parties contractantes prévue au paragraphe 3 du présent article.
    (ب) تبلغ اللجنة الطرف المعني بمشروع استنتاجاتها وتوصياتها، ويمكن لهذا الطرف أن يقدم معلومات إضافية تُدرج في التقرير، المشار إليه في الفقرة 14 من هذه المادة، الذي تقدمه اللجنة إلى اجتماع الأطراف السامية المتعاقدة الواردة في الفقرة 3 من هذه المادة.
  • b) De présenter à la Réunion des Parties au Protocole de Montréal un rapport indiquant toutes les réunions d'autres conventions ou d'autres organisations auxquelles il aura participé, tout contact qu'il aura établi avec les secrétariats pertinents et toute information fournie à ces secrétariats ou demandée par eux, en ayant constamment à l'esprit que le Secrétariat du Protocole de Montréal n'est pas habilité à donner une interprétation juridique des dispositions du Protocole;
    (ب) أن تبلغ اجتماع الأطراف في بروتوكول مونتريال عن أية اجتماعات لاتفاقيات أو منظمات أخرى تقوم بحضورها، وأية اتصالات هامة تجريها مع الأمانات ذات الصلة وأية معلومات تطلبها هذه الأمانات أو تقدم لها، على ألا يغيب عن الأذهان في جميع الأوقات أنه لا يمكن لأمانة بروتوكول مونتريال تقديم أية تفسير لأحكام البروتوكول؛